作品原文 孟浩然 游人五陵去,宝剑值千金。 分手脱相赠,平生一片心。 作品注释 ⑴朱大:作者友人,生平不详。姓朱,兄弟中排行第一,故称。秦:指长安(今陕西省西安市)。 ⑵游人:游子、旅
2022-03-31 1001
好睡慵开莫厌迟。自怜冰脸不时宜。偶作小红桃杏色,闲雅,尚馀孤瘦雪霜姿。
休把闲心随物态,何事,酒生微晕沁瑶肌。诗老不知梅格在,吟咏,更看绿叶与青枝。
译文及注释
译文
不要厌烦贪睡的红梅久久不能开放,只是爱惜自己不合时宜。偶尔是淡红如桃杏色,文静大方,偶尔疏条细枝傲立于雪霜。
红梅本具雪霜之质,不随俗作态媚人,虽呈红色,形类桃杏,乃是如美人不胜酒力所致,未曾堕其孤洁之本性。石延年根本不知道红梅的品格,只看重绿叶与青枝。
注释
好睡:贪睡,此指红梅苞芽周期漫长,久不开放。
慵:(yōng拥)懒。
怜:爱惜。
冰脸:比喻梅外表的白茸状物。
小红:淡红。
闲雅:文静大方。闲,通“娴”。
尚余:剩下。
孤瘦:疏条瘦枝。
随:听任,顺从。
雪霜姿:傲霜迎雪的姿态。
沁:(qìn)渗入。
诗老:指北宋诗人石延年。
梅格:红梅的品格。
绿叶与青枝:石延年《红梅》诗有“认桃无绿叶,辩杏有青枝”句,在此,苏轼是讥其诗的浅近,境界不高。
相关文章
作品原文 孟浩然 游人五陵去,宝剑值千金。 分手脱相赠,平生一片心。 作品注释 ⑴朱大:作者友人,生平不详。姓朱,兄弟中排行第一,故称。秦:指长安(今陕西省西安市)。 ⑵游人:游子、旅
2022-03-31 1001
岁月的河流把无数文化带走,但唐诗却成为经典,经久不息。家中书架上的《唐诗鉴赏辞典》,我已翻阅数遍,但每次打开,心里还是像第一次拿到时那样激动、欣喜。 唐诗是我国文学史上的一颗光辉灿烂的明珠,千年
2022-03-31 1001
日出而作,日入而息。 凿井而饮,耕田而食。 帝力于我何有哉! 译文及注释 译文 太阳升起就去耕作田地,太阳下山就回家去休息。 凿一眼井就可以有水喝,耕田劳作就可获取食物。 这样的日子
2022-03-23 456
中国唐诗鉴赏《谷口书斋寄杨补阙》1 译文 山泉沟壑绕着我的茅舍,云霞掩映帷幕般的薜荔。 新雨过后青竹更是苍翠,夕阳挥中山色增添秀美。 悠闲的白鹭早早就栖息,秋日的花朵迟迟不凋谢。 家僮清扫着
2022-03-31 1001
采樵入深山,山深树重叠。 桥崩卧槎拥,路险垂藤接。 日落伴将稀,山风拂萝衣。 长歌负轻策,平野望烟归。 译文及注释 译文 打柴打进深山里头,山林幽深树木重重叠叠。 桥梁崩塌横卧树杈支
2022-03-23 572